never, not only, not once, rarely, scarcely, hardly, little等词放在句首的到状语,还原正常语序后倒装
Never had I seen such a magnificient exhibition.我从没有看过如此壮观的展览。
Only here were the police visible in any strength at all.只有在这里才能看到寥寥几名警察。
条件状语从句省略if,让步状语从句前置表语表强调,恢复正常语序后再翻译
Had I known, I'd never have gone there.要是我知道,我肯定不会去那里了。
Strange though it may seem, he still loves her.尽管似乎有点奇怪,他竟然还爱着她。
将状语或者分词和表语牵制到句首引起倒装表修辞效果,可按照倒装的语序进行翻译
At the top of the hill stood the tiny chapel.在山顶上矗立着那座小教堂。
Standing beside the table wa an interpreter.桌子边站着的是一位口译员。